明智部·西门豹
- 
【原文】
魏文侯时,西门豹为邺令,会长老问民疾苦。长老曰:“苦为河伯娶妇。”豹问其故,对曰:“邺三老、廷掾常岁赋民钱数百万,用二三十万为河伯娶妇,与祝巫共分其余。当其时,巫行视人家女好者,云‘是当为河伯妇’,即令洗沐,易新衣。治斋宫于河上,设绛帷床席,居女其中。卜日,浮之西门豹河。行数十里乃灭。俗语曰:‘即不为河伯娶妇,水来漂溺。’(边批:邪教惑人类然。)人家多持女远窜,故城中益空。”豹曰:“及此时幸来告,吾亦欲往送。”至期,豹往会之河上,三老、官属、豪长者、里长、父老皆会,聚观者数千人。其大巫,老女子也,女弟子十人从其后。豹曰:“呼河伯妇来。”既见,顾谓三老、巫祝、父老曰:“是女不佳,烦大巫妪为入报河伯:更求好女,后日送之。”即使吏卒共抱大巫妪投之河。有顷,曰:“妪何久也?弟子趣之。”复投弟子一人于河中。有顷,曰:“弟子何久也?”复使一人趣之。凡投三弟子。豹曰:“是皆女子,不能白事。烦三老为入白之。”复投三老。豹簪笔磬折,向河立待,良久,旁观者皆惊恐。豹顾曰:“巫妪、三老不还报,奈何?”复欲使廷掾与豪长者一人入趣之。皆叩头流血,色如死灰。豹曰:“且俟须臾。”须臾,豹曰:“廷掾起矣。河伯不娶妇也。”邺吏民大惊恐,自是不敢复言河伯娶妇。
〔评〕娶妇以免溺,题目甚大。愚民相安于惑也久矣,直斥其妄,人必不信。唯身自往会,簪笔磬折,使众著于河伯之无灵,而向之行诈者计穷于畏死,虽驱之娶妇,犹不为也,然后弊可永革。
上一篇:明智部·寇准 下一篇:明智部·程颢 - 
作者:佚名
译文
战国魏文侯时,西门豹(魏人)任邺县的长官,他会见地方上的长者,询问民间的疾苦。长老说:“最头痛的是为河伯娶亲。”西门豹问他们是何缘故,长老说:“邺县的三老(掌管教化的官)、廷掾(县府的助理)每年向人民收取几百万钱,用二三十万为河伯娶亲,再和巫婆分享其余的钱。娶亲时,巫师到每户人家去查看,看到美女就说她应当做河伯的妻子,立即命令她沐浴,更换新衣,在河边搭建斋宫,布置红色的帐幕和床席,把美女安置在里面。选好日子,将床及床上的美女一起漂浮于河中,漂流几十里就沉没了。地方上传言:‘如果不为河伯娶亲,河水就会泛滥成灾。’(边批:邪教蛊惑人民啊!)很多人家都带着女儿逃到远处去,所以城里越来越空。”西门豹说:“到河伯娶亲的日子,希望你来告诉我,我也要去送亲。”娶亲的日子当天,西门豹到河边去,三老、官吏、地方领袖、里长、父老都到了,围观的有几千人。主持的是个老巫婆,她有女弟子十人,跟随在后面。西门豹说:“叫河伯的新娘子过来。”看过以后,西门豹回头对三老、巫婆及父老说:“这个女子不漂亮,麻烦大巫婆去河里报告河伯,我们要再找更美的女子,后天送来。”就派吏卒抱起大巫婆投入河里。不久,西门豹说:“老太婆为什么去这么久不回来,派个弟子去催她。”又投一个弟子入河。不久又说:“怎么这个弟子也一去这么久?”于是西门豹又下令再派一名弟子去催她。前后总共投了三个弟子。西门豹说:“这些人都是女子。一定是事情说不清楚。麻烦三老前去说明。”又把三老投下河。西门豹假装恭恭敬敬的站在河边等候。过了很久,旁观的人愈来愈害怕。西门豹回头说:“巫婆、三老都不回报。怎么办?”正要派廷掾和另一个豪富前去催促。两人却立刻跪下叩头,叩得头破血流,脸色一片灰白。西门豹说:“好吧好吧,那就再等一会儿。”不久,西门豹才说:“廷掾起来吧,河伯不娶亲了。”邺县官民都非常害怕,从此不敢再提河伯娶亲的事。
评译
为了避免淹水而替河伯娶亲,实在是很大的一个题目。无知的百姓相信这样的谣言而苟且偷安时日已久。如果直接驳斥此事是虚妄的,人民一定不相信。只有亲自去参加娶亲盛会,又装出一副恭敬的模样,使众人明白根本不是什么河伯作祟,先前的行为都是骗人的,终于在怕死的情况下无计可施。这时就算有人赶他们去替河伯娶亲,也绝不敢再做,如此弊病才可以永久消除。
注释
①魏文侯:战国初魏国的国君,在位五十年,任贤使能,使魏成强国。
②邺令:邺地方的长官。邺当时为北方重镇,在今河北磁县南。
③河伯:河神。
④三老、延掾:三老是乡里的官员,廷掾是官府里的属吏。
⑤斋宫:斋戒祭神的地方。
⑥趣:催促。
⑦白:告白,说明。
⑧簪笔磬折:像磬一样弯着身子,拿着笔准备记录,形容西门豹做出恭敬的样子等待河伯的消息。 
智囊(选录)·明智部·西门豹译文及注释
版权声明:本文内容搜集整理于网络,原作者已无法考证,版权归原作者所有。今昔网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
四库全书
- 「论语」
 - 「周易」
 - 「冰鉴」
 - 「素书」
 - 「明史」
 - 「孝经」
 - 「史记」
 - 「周礼」
 - 「尚书」
 - 「左传」
 - 「茶经」
 - 「元史」
 - 「礼记」
 - 「心经」
 - 「论衡」
 - 「宋史」
 - 「易传」
 - 「晋书」
 - 「六韬」
 - 「汉书」
 - 「华严经」
 - 「镜花缘」
 - 「罗织经」
 - 「公羊传」
 - 「传习录」
 - 「太玄经」
 - 「抱朴子」
 - 「孽海花」
 - 「阴符经」
 - 「圆觉经」
 - 「千金方」
 - 「楞伽经」
 - 「黄庭经」
 - 「法华经」
 - 「战国策」
 - 「三国志」
 - 「水经注」
 - 「旧唐书」
 - 「百家姓」
 - 「伤寒论」
 - 「商君书」
 - 「红楼梦」
 - 「水浒传」
 - 「三字经」
 - 「北齐书」
 - 「山海经」
 - 「新唐书」
 - 「淮南子」
 - 「搜神记」
 - 「西游记」
 - 「后汉书」
 - 「千字文」
 - 「金刚经」
 - 「地藏经」
 - 「弟子规」
 - 「菜根谭」
 - 「大唐西域记」
 - 「神农本草经」
 - 「徐霞客游记」
 - 「声律启蒙」
 - 「贞观政要」
 - 「随园诗话」
 - 「文心雕龙」
 - 「濒湖脉学」
 - 「朱子家训」
 - 「幼学琼林」
 - 「孙子兵法」
 - 「老残游记」
 - 「孔子家语」
 - 「吕氏春秋」
 - 「容斋随笔」
 - 「聊斋志异」
 - 「围炉夜话」
 - 「笑林广记」
 - 「资治通鉴」
 - 「三侠五义」
 - 「太平广记」
 - 「颜氏家训」
 - 「天工开物」
 - 「世说新语」
 - 「无量寿经」
 - 「剪灯新话」
 - 「醒世恒言」
 - 「警世通言」
 - 「小窗幽记」
 - 「了凡四训」
 - 「本草纲目」
 - 「三十六计」
 - 「陶庵梦忆」
 - 「孙膑兵法」
 - 「隋唐演义」
 - 「封神演义」
 - 「增广贤文」
 - 「黄帝内经」
 - 「三国演义」
 - 「儒林外史」
 - 「六祖坛经」
 - 「梦溪笔谈」
 
古代诗人
- 「杜牧」
 - 「李白」
 - 「苏轼」
 - 「杜甫」
 - 「荀子」
 - 「王维」
 - 「李清照」
 - 「白居易」
 - 「李商隐」
 - 「屈原」
 - 「辛弃疾」
 - 「孟浩然」
 - 「陶渊明」
 - 「曹操」
 - 「王安石」
 - 「苏洵」
 - 「骆宾王」
 - 「岑参」
 - 「陆游」
 - 「高适」
 - 「贾岛」
 - 「孟郊」
 - 「李煜」
 - 「秋瑾」
 - 「曹丕」
 - 「袁枚」
 - 「刘邦」
 - 「鲍照」
 - 「韩愈」
 - 「曹植」
 - 「元稹」
 - 「刘彻」
 - 「孔融」
 - 「苏辙」
 - 「王勃」
 - 「曾巩」
 - 「王冕」
 - 「王建」
 - 「刘长卿」
 - 「晏殊」
 - 「唐寅」
 - 「姜夔」
 - 「秦观」
 - 「柳永」
 - 「解缙」
 - 「李贺」
 - 「杨慎」
 - 「白朴」
 - 「徐渭」
 - 「纳兰性德」
 - 「关汉卿」
 - 「范成大」
 - 「刘禹锡」
 - 「马致远」
 - 「徐祯卿」
 - 「贺知章」
 - 「欧阳修」
 - 「柳宗元」
 - 「顾炎武」
 - 「苏曼殊」
 - 「黄遵宪」
 - 「龚自珍」
 - 「谢灵运」
 - 「武则天」
 - 「黄庭坚」
 - 「晏几道」
 - 「杨万里」
 - 「元好问」
 - 「李世民」
 - 「曾国藩」
 - 「王昌龄」
 - 「范仲淹」
 - 「韦应物」
 - 「温庭筠」
 - 「钱谦益」
 - 「陈子昂」
 - 「文征明」
 - 「祝允明」
 - 「文天祥」
 - 「周邦彦」